Kedves Blogolvasók!
Új tanítványom van, egy nagyon kedves líbiai hölgy, és kijárok hozzájuk tanítani. Szerencsére csak egy ugrás a Katedrától, úgyhogy igazán nem nagy fáradság elmenni hozzájuk, és a kislányuk nagyon édes! (Yoli, mert Yolanda, - amikor szólítják, mindig azt hiszem, hogy nekem szólnak...Joli vagy Juli..majdnem ugyanaz :)).
Közvetítőnyelv nélkül tanítok, ami nekem nagyon tetszik. A tanítványom nem nagyon beszél angolul, és kérték is, hogy nyugodtan tanuljunk csak magyarul, nem lesz gond. Az olvasás kicsit nehezen megy, de az írás már egyre jobban! Így sok képpel dolgozom, ezért is tettem fel ide a blogra a -ban/-ben toldalékot illusztráló macskás képsorozatot. Elsőként az a legfontosabb, hogy megértse ezt a ragot, és a jelentését.
Az a tapasztalatom, hogy akinek nehezen megy az olvasás, annak túl nagy kihívás egy akár 8 soros szöveg elolvasása. Én is nagyon szeretném megvalósítani a szövegen keresztül tanítás módszerét, de egyre inkább úgy érzem, hogy itt is a fokozatosságot kell követni. Ha sikerül is nagy nehezen elolvasni a szöveget, az értelem elsikkad, a diák csak a kiejtésre koncentrál. A gyorsan tanuló diákokkal kapcsolatban úgy gondolom, hogy náluk is érvényes a fokozatosság elve. Az elején nekik sem szeretnék odaadni egy 8 soros szöveget. Nem motiválja őket, hogy egy tökéletesen ismeretlen nyelven írt hosszú szöveget el kell olvasni, ráadásul hangosan, a többiek előtt. Persze néhány óra után már elő lehet hozakodni egyre hosszabb, összetettebb szövegekkel. De mint tudjuk, a 2 soros párbeszéd is szöveg, és mindennapi kommunikációnk során is szövegekben beszélünk, úgyhogy egy "- Szia! Hogy vagy? - Sajnos nem jól, beteg vagyok. - Sajnálom. Jobbulást!" párbeszéd is szövegnek minősül.
Az viszont nem jó, ha leragadunk ennél a szintnél, és csak ilyen rövid dialógusokat használunk. Minél többféle szövegtípus az előnyös, ahogy haladunk!
Tehát: kommunikatív funkció, életszerűség, fokozatosság = motiválás :)
hírek, érdekességek, ötletek és feladatok a magyar mint idegen nyelv világából
2014. március 18., kedd
2014. március 13., csütörtök
Let’s learn
Hungarian! :)
As a
qualified Hungarian as a foreign language teacher I would like to offer my
Hungarian language classes from the absolutely beginner to the highest levels.
The possible working languages are English or German, but we can use only Hungarian
as well. Up-to-date methods, colorful books, communicative lessons and extra
patience from me!
Contact: juli.somos@gmail.com
2013. december 23., hétfő
Viszlát Erasmus-csoport
Jó ilyen üzeneteket olvasni...:)
Thanks a lot for the classes, teacher !Thanks to my classmates too !It was really nice to study this incredible language with you. Hope to meet you all again !köszönöm szépen és boldog karácsonyt!!
2013. december 4., szerda
Jönnek az ünnepek :)
Lassan de biztosan közelednek az ünnepek...pénteken már tele lesz a csizmácskánk mindenféle jóval, utána pedig már csak néhány hetünk van, hogy megvegyük és elkészítsük a karácsonyi ajándékokat. Így év végére azt hiszem, mindenkire ráfér a pihenés és a kikapcsolódás, hogy jövőre újult erővel vághassunk neki a feladatoknak! :)
A csoportjaimban is elkezdődött az ünnepekre való felkészülés. Ma megkaptam az első karácsonyi ajándékot! :) A jövő héten megírjuk az Erasmusos-diákokkal a tesztet, utána pedig tartunk egy kis ünneplést, karácsonyi süteménnyel is készülök! Már volt ilyen, és mindenki élvezte, úgyhogy remélem idén is jól fog sikerülni.
Két hét múlva több csoporttól is elbúcsúzom (szerencsére csak egy kis időre), úgyhogy mindenhol fogunk ünnepelni. Karácsonyi verset, magyar éneket viszek (és az a tervem, hogy abba a csoportomba, ahol különböző nemzetiségűek vannak, meglepetésből elviszem az ő dalaikat is, pl. mexikói vagy amerikai dalt is. :) Kíváncsi vagyok, mit szólnak majd hozzá.
Most van egy új egyéni tanítványom is, aki az osztrák iskolában tanít kis gyerekeket. :) Olyan jó, hogy végre kaptam egy órát, ahol német a közvetítőnyelv. Viszont nagyon nehéz átállni, mostanában teljesen ráállt az agyam az angolra, mindig úgy magyarázok, és vicces, de angolul jutnak eszembe a szavak. Ez azért nagyon vicces, mert eredetileg németes vagyok...
Az osztrák tanítványommal holnap fogunk egy kicsit mikulásozni. Ő direkt azt kérte, hogy olyan témákkal készüljek, amelyeket a tanteremben is tud használni. :) Szerintem ez nagyon jó feladat, ő is nagyon kedves, úgyhogy minden ideális. Készítettem egy ünnepi feladatsort, talán hasznos lehet másnak is, úgyhogy feltöltöm ide.
További szép (jéghideg) napot mindenkinek! :)
2013. október 8., kedd
Felkészítés magyar nyelvvizsgára, érettségire
Kedves Blogolvasók!
Már korábban is említettem a vietnami magántanítványaimat, akiket immár harmadik éve tanítok magyarul. Az idősebbik diák, Jenny már jövőre érettségizni fog, méghozzá magyar mint idegen nyelvből. Tudni kell, hogy aki nem magyar anyanyelvű, választhat, hogy magyar nyelv és irodalomból, vagy magyar mint idegen nyelvből szeretne vizsgázni.
Az előbbi a megszokott érettségi vizsga középszinten: egy szövegértési feladatsor, utána pedig egy szövegalkotási feladat, amely során a vizsgázó 3 feladat közül választhat (egy mű értelmezése, összehasonlító elemzés, illetve érvelési feladat). A szóbeli részen pedig irodalmi és nyelvészeti tételeket kell bemutatnia.
A magyar mint idegen nyelvi érettségi teljesen más, inkább egy nyelvvizsgához hasonlít. Az írásbeli részben van olvasásértés, hallott szöveg értése, nyelvtani teszt, szövegalkotás (levélírás). A szóbeli részben egy témáról kell beszélni egy kép segítségével, illetve egy szituációs feladatot elvégezni (például tábort szervezni, vagy szállodai szobát foglalni stb.)
A közép- vagy a felsőfokú nyelvvizsgát én javasoltam Jennynek, hiszen már olyan szinten van, hogy egy középfokút könnyedén, egy felsőfokút pedig egy kis erőbedobással meg tud csinálni. A felkészülés során keresgéltem az interneten, hogy milyen próbatesztek vannak. Az ELTE ITK Origó nyelvvizsgafeladatai között a nyelvismereti feladatsorban van néhány olyan mondat, megoldás, amely szerintem nem egyértelmű vagy nem jó. Például:
... , de a fiam nem hasonlít senkire.
a. Habár furcsa is
b. Bármilyen furcsa is
c. Bár furcsa is
d. Bármilyen is furcsa
Ezt már egy másik blogbejegyzésben is olvastam, hogy nagyon magyartalan a "helyes" b. válasz. "Bármilyen furcsa, de a fiam nem hasonlít senkire." vagy "Bármilyen furcsa is, a fiam nem hasonlít senkire." lenne a jó mondat, véleményem szerint. A legérdekesebb az, hogy ezt még Bill, a fiatalabb tanítvány is észrevette.
Vagy nézzük például a következő feladatot:
Az utolsó mondat esetében a megoldókulcs alapján csak a "hetente" lenne a jó válasz. Szerintem a "heti" is teljesen elfogadható, sőt, a hétköznapi társalgás során inkább ezt használjuk (ez a mondat legtöbbször ilyen szituációban fordulhat elő).
Vannak tehát a mintafeladatsorokban bizonytalanságok, melyek a nyelvvizsgán is előfordulhatnak. A következő könyvvel fogunk felkészülni a továbbiakban:
http://bookline.hu/product/home.action?id=2102092387&type=10&_v=Kormendy_Ovari_Dr_Szabo_Tamassyne_Dr_Biro_Fokrol_fokra_magyarul_Az_Origo_magyar_mint_idegen_nyelvu_vizsga
Kíváncsi vagyok a könyvre, eddig csak átlapoztam, még nem sikerült megvennem.
Egyébként szívesen segítek másnak is a felkészülésben, ha valaki olyan "elvetemült", hogy magyarból szeretne nyelvvizsgázni. :)
Már korábban is említettem a vietnami magántanítványaimat, akiket immár harmadik éve tanítok magyarul. Az idősebbik diák, Jenny már jövőre érettségizni fog, méghozzá magyar mint idegen nyelvből. Tudni kell, hogy aki nem magyar anyanyelvű, választhat, hogy magyar nyelv és irodalomból, vagy magyar mint idegen nyelvből szeretne vizsgázni.
Az előbbi a megszokott érettségi vizsga középszinten: egy szövegértési feladatsor, utána pedig egy szövegalkotási feladat, amely során a vizsgázó 3 feladat közül választhat (egy mű értelmezése, összehasonlító elemzés, illetve érvelési feladat). A szóbeli részen pedig irodalmi és nyelvészeti tételeket kell bemutatnia.
A magyar mint idegen nyelvi érettségi teljesen más, inkább egy nyelvvizsgához hasonlít. Az írásbeli részben van olvasásértés, hallott szöveg értése, nyelvtani teszt, szövegalkotás (levélírás). A szóbeli részben egy témáról kell beszélni egy kép segítségével, illetve egy szituációs feladatot elvégezni (például tábort szervezni, vagy szállodai szobát foglalni stb.)
A közép- vagy a felsőfokú nyelvvizsgát én javasoltam Jennynek, hiszen már olyan szinten van, hogy egy középfokút könnyedén, egy felsőfokút pedig egy kis erőbedobással meg tud csinálni. A felkészülés során keresgéltem az interneten, hogy milyen próbatesztek vannak. Az ELTE ITK Origó nyelvvizsgafeladatai között a nyelvismereti feladatsorban van néhány olyan mondat, megoldás, amely szerintem nem egyértelmű vagy nem jó. Például:
... , de a fiam nem hasonlít senkire.
a. Habár furcsa is
b. Bármilyen furcsa is
c. Bár furcsa is
d. Bármilyen is furcsa
Ezt már egy másik blogbejegyzésben is olvastam, hogy nagyon magyartalan a "helyes" b. válasz. "Bármilyen furcsa, de a fiam nem hasonlít senkire." vagy "Bármilyen furcsa is, a fiam nem hasonlít senkire." lenne a jó mondat, véleményem szerint. A legérdekesebb az, hogy ezt még Bill, a fiatalabb tanítvány is észrevette.
Vagy nézzük például a következő feladatot:
2. Egészítse ki az alábbi mondatokat a zárójelben megadottak felhasználásával! (5)
......................... elsírta magát. | (bánat) |
......................... érezte magát attól, amit hallott. | (sért) |
......................... fogva vezette kisfiát. | (kéz) |
......................... fordulnom a problémáimmal. | (nincs ki) |
......................... hány alkalommal jársz úszni? | (hét) |
Az utolsó mondat esetében a megoldókulcs alapján csak a "hetente" lenne a jó válasz. Szerintem a "heti" is teljesen elfogadható, sőt, a hétköznapi társalgás során inkább ezt használjuk (ez a mondat legtöbbször ilyen szituációban fordulhat elő).
Vannak tehát a mintafeladatsorokban bizonytalanságok, melyek a nyelvvizsgán is előfordulhatnak. A következő könyvvel fogunk felkészülni a továbbiakban:
http://bookline.hu/product/home.action?id=2102092387&type=10&_v=Kormendy_Ovari_Dr_Szabo_Tamassyne_Dr_Biro_Fokrol_fokra_magyarul_Az_Origo_magyar_mint_idegen_nyelvu_vizsga
Kíváncsi vagyok a könyvre, eddig csak átlapoztam, még nem sikerült megvennem.
Egyébként szívesen segítek másnak is a felkészülésben, ha valaki olyan "elvetemült", hogy magyarból szeretne nyelvvizsgázni. :)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)